Gabriela Salas Cabrera, científica de datos hidalguense originaria de Salto del Caballo, Chapulhuacán, recibió un merecido reconocimiento en el Congreso de la Unión por su destacada trayectoria. Gaby, como le dicen sus amigos, es conocida por haber traducido la lengua náhuatl al español en Google, un logro que la ha puesto en el radar nacional e internacional.

El premio que recibió proviene de la Cumbre Nacional de las Juventudes y le fue entregado el pasado viernes 19 de septiembre de 2025 en San Lázaro. Durante su discurso, Gabriela no solo agradeció, sino que también lanzó un firme llamado a proteger las artesanías de los pueblos originarios de México frente a los plagios de grandes marcas.
Recordó casos concretos: en Hidalgo, los famosos Tenangos de la Sierra Otomí-Tepehua han sido copiados por empresas que los venden como propios. Otro ejemplo está en el Valle del Mezquital, donde las artesanas del grupo Guardianas de la Cultura Ancestral han denunciado la apropiación de sus bordados “Flor y Canto”, representativos de la región.
Gaby también señaló injusticias que vivieron otros pueblos, como los indígenas de Oaxaca, cuando la empresa Adidas usó el diseño tradicional Oaxaca slip-on, inspirado en la iconografía zapoteca de Villa Hidalgo Yalalag, sin compensación alguna.

La científica de datos fue clara: “Es necesario una legislación que proteja las artesanías de las grandes empresas. Queremos que cuando haya plagio se pague en dinero o indemnización a los artesanos; así se resarce el daño a la cultura de los Pueblos Originarios”.
Además, una cadena internacional de noticias llegó hasta su comunidad para filmar un documental sobre su vida, mostrando cómo su trabajo inspira tanto en Hidalgo como en todo México.
amaneciendo.com.mx Tu ventana al mundo